Dar las gracias en alemán

“Es de bien nacido ser agradecido”. ¿No dice así el dicho?

Pues nosotros no vamos a ser menos y vamos a poner en práctica lo que tantas veces nos han inculcado desde pequeños, o acaso no recuerdas eso de: “¿Qué se diceee?” o “hay que dar las graaacias”.

No es que en Alemania sean más educados que en ningún otro sitio, pero las gracias (danke) siempre las tienen  en la boca.

A continuación vamos a ver varias formas de dar las gracias y otras tantas para decir “de nada”. Algunas de esas formas tienen su “pareja”, pero eso no quiere decir que tengan que utilizarse siempre unidas, ya que las combinaciones son “infiniten” 🙂

Dar las gracias en alemán

La forma más simple de decir gracias, pero no por ello menos cortés, es danke y la forma más simple de decir de nada es bitte.

Danke —- Bitte 

Algunas de las formas combinadas son:

Danke schön —- Bitte schön  (muchas gracias – de nada)

Schön es un adjetivo que significa “bonito/-a, bello/-a”. Es una forma “bonita” de dar las gracias (no confundir con “¡gracias bonita!”).

Danke sehr —- Bitte sehr  (muchas gracias – de nada)

Sehr es un adverbio que significa “muy, mucho”.

Danke vielmals —- Nichts zu danken  (muchas gracias – no hay de qué)

Viel significa “mucho” y  Mal significa “vez”, así que gracias muchas veces.

Nichts significa “nada” (atención con la -s porque tiene que sonar, si no estaremos negando); zu es difícil traducirlo literalmente porque puede significar muchas cosas. Aquí acompaña al verbo danken (agradecer) en infinitivo y la traducción sería “de agradecer” o “que agradecer”. Todo junto: “nada que agradecer”, o lo que es lo mismo, “no hay de qué”.

Vielen Dank —- Gern geschehen  (muchas gracias – ha sido un placer)

Viel significa “mucho” y Dank (aquí en mayúscula porque es un sustantivo) significa “gracias”.

Gern o gerne (es lo mismo) significa “de buena gana, con gusto” y geschehen es un verbo cuyo significado es “suceder, ocurrir, pasar”. Literalmente sería: “Ha ocurrido de buena gana”, es decir, lo he hecho con mucho gusto. Se utiliza en situaciones formales, por ejemplo, de atención al público o cliente.

Con gerne se me ocurre también otra forma de decir “de nada”:

Danke —- immer gerne (siempre que quieras)

Literalmente su significado es: siempre de buena gana.

Existen otras variantes con la palabra Dank:

Besten Dank!  ( muchas gracias. Lit. mis mejores gracias)

Herzlichen Dank!  (muchas gracias de corazón)

Tausend Dank!  (mil gracias)

En contextos formales, otra manera de decir “no hay de qué” sería:

Keine Ursache!  ( sin motivo, sin razón)

Kein es una de las formas que existen para negar algo (¡y además se declina!) y Ursache (en mayúscula porque es un sustantivo) significa: motivo, razón, causa.

Acuérdate de que las combinaciones son “infiniten”. Podemos decir:

Danke —- bitte schön!

Vielen Dank! —- bitte!

Danke sehr! —- nichts zu danken!

Y así podríamos seguir hasta agotar todas las combinaciones posibles.

Aquí te dejo el vídeo con toda la información. Espero que te guste.

¡Dentro vídeo!

¿Conocías todas estas formas de dar las gracias? ¿Conoces algunas más y las quieres compartir con nosotros?

Anímate a dejar un comentario, ya sabes que me encantan. Y si crees que esta entrada  puede gustar o ayudar a otras personas, compártela en tus redes sociales.

Tschüs! Und bis zum nächsten Mal!!!

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s