¡Alemanízate! 10 expresiones que harán que parezcas alemán (2)

Si quieres que tus conversaciones sean más reales y fluidas y no sacadas directamente de un manual, ésta es tu sección.

En ella aprenderemos a utilizar frases y expresiones que se utilizan en el día a día, en la calle, con los amigos, la familia, donde las conversaciones pasan al plano coloquial y el lenguaje se relaja.

Que se utilicen mucho no quiere decir que tengan que ser coloquiales. En la selección que te traigo hoy hay de todo, expresiones coloquiales y otras que no lo son tanto pero que se emplean casi a diario y pueden hacer que tu alemán suene más auténtico. ¿Te gustaría? Espero que las disfrutes. Viel Spaß!

10-expresiones-para-parecer-aleman-2

 

1. Viel Spaß!

Significa: ¡Que te diviertas! ¡Pásalo bien!

der Spaß  [shpaaas] (diversión, broma)

Se puede utilizar tanto en singular como en plural, en forma de cortesía o tuteando.

Suele emplearse como despedida cuando deseamos que alguien se lo pase bien, que disfrute de aquello que vaya a hacer o esté haciendo (como tú ahora estudiando alemán 😉 ).

Viel Spaß beim lernen! [fil shpaaas baim léanen] (¡Que lo pases bien estudiando! ¡Disfruta aprendiendo!)

También se utiliza en sentido irónico, cuando alguien te encomienda una tarea complicada,  te “carga el mochuelo” o te deja solo montando un mueble de Ikea.

Na, viel Spaß!  [na fil shpaaas]  (bueno, ¡que te diviertas!)

2. Wie schön!

Significa: ¡Qué bonito! ¡Qué bien!

Esta expresión no tiene mucho más que explicar. Se puede utilizar tanto en  sentido literal como irónico.

(Wie) schön, dass du da bist!  [vi shööön das du da bist] (¡Qué bien que estás/estés aquí!)

3. Guck mal!

Significa: ¡Mira!

Gucken [kuken] (mirar, ver) Pertenece al lenguaje coloquial.

Uno llega a Alemania con su “vocabulario de manual” sabiendo que el verbo ver  en alemán es sehen y de pronto la persona que va contigo te dice:

Guck mal!  [kuk mal]  (¡Mira!)

El contexto te dice que mires, pero no has oído el verbo sehen en ningún momento y como ellos apenas gesticulan y además son poco expresivos, tienes tus dudas. Si sigues sin mirar lo acompañan de un “da!” (ahí) con un leve movimiento de cabeza, tan leve que apenas es perceptible, con lo cual necesitas otro “da!!!!“, esta vez acompañado de movimiento de brazo y elevación del tono de voz, para que por fin mires.

4. Scheiße!

Significa: ¡Mierda! literalmente, aunque también podemos traducirlo como ¡joder!

Es una de las expresiones más utilizadas cuando algo no sale o no está según lo previsto y, además, combina con todo lo que te puedas imaginar.

die Scheiße  +  egal  =  Scheißegal  [sháisegal]  (me importa una mierda, no me importa nada)

die Scheiße  +  das Wetter  =  Scheißwetter  [sháisveta] (tiempo de mierda / asqueroso)

¡Échale imaginación! 😉

5. Mist!

Significa: Excrementos (entre otros significados).

Es la versión “fina” de Scheiße. ¿Te imaginas diciendo…¡excrementos! ya he perdido el tren? 

Mist! Ich habe schon den Zug verpasst.

Hay una expresión que se utiliza mucho con Mist y es “Mist bauen” (meter la pata, aunque literalmente bauen significa construir )

Ich habe Mist gebaut  [ish jabe mist guebaut]  (He metido la pata)

6. Toi, toi, toi!

Significa: ¡Suerte!

Familiarmente para desear suerte se emplea esta expresión mientras cierras los puños de ambas manos aprisionando los dedos gordos. En Alemania no se cruzan los dedos de la mano para desear suerte, sino que se “aprisionan” los dedos gordos.

Toi, toi, toi! [tói tói tói]  (¡Suerte!)

7. Von mir aus

Significa: Por mí…vale.

Esta expresión se utiliza mucho cuando alguien quiere dar su aprobación de algo. El contexto y el tono que se utilice decidirá si suena convincente o no.

Von mir aus  [fon mía aus]  (Por mí de acuerdo)

8. Ach komm!

Significa: ¡Venga ya!

Con esta expresión no estamos diciendo que te des prisa, sino que no nos podemos creer lo que estamos oyendo o viendo. Es una expresión de incredulidad.

Ach komm! [aj kom]  (¡Venga ya!, ¿de verdad?)

9. Alles Gute!

Significa: ¡Felicidades!

Esta felicitación en realidad está incompleta. Literalmente significa “todo lo mejor”, faltaría la parte introductoria: Ich wünsche dir alles Gute!  (te deseo todo lo mejor). Aún se podría completar más añadiendo la razón de la felicitación:

…zum Geburtstag!  (por el cumpleaños)

…zur Hochzeit!  (por la boda)

Alles Gute!  [ales gute]  (¡Felicidades!

10. Kein Problem!

Significa: ¡No hay problema!

Para esta expresión tampoco necesitamos explicar mucho, porque se utiliza en todos los contextos en los que quepa decir “sin problema”.

Kein Problem!  [káin problém]  (sin problema, no te preocupes)

 

Bueno, ya van 20 expresiones para “alemanizarte”, aquí puedes repasar las 10 primeras. ¡Anímate a utilizarlas!

Si te ha gustado y quieres que haga más artículos como éste déjame tu comentario. Ya sabes que puedes seguirme para no perderte ninguna entrada. También puedes compartirlo en tus redes sociales.

¡Nos vemos pronto!

Tschüs!

 

Anuncios

2 comentarios en “¡Alemanízate! 10 expresiones que harán que parezcas alemán (2)

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s