Vocaschatz: + de 50 palabras “rund um die Familie”

La familia

La familia no se elige, te toca. Así empiezan algunas de las frases más populares sobre la familia, la manera de terminarla dependerá de cada uno.

Da igual la composición de la familia en la que uno crezca, lo importante es que ese entorno y vínculo familiar son decisivos para el desarrollo de todos nosotros como personas.

Familias hay de muchos tipos, vamos a ver cómo se denominan en alemán algunas de ellas y cómo se llaman sus miembros.

La familia

die Familie  [famílie]  –  die Familien  [famílien]  (familia/-s)

Großfamilie  [grosfamílie]  (familia numerosa o gran familia, teniendo en cuenta a abuelos, tíos, primos, sobrinos, etc.)

Mehrkindfamilie [méa-kintfamílie]  (familia con al menos tres hijos, también llamada numerosa)

Kinderreiche Familie  [kíndaraishe- famílie]  (este término se emplea sobre todo cuando las familias tienen más de cuatro hijos)

Familie mit gleichgeschlechtlichen Eltern  [famílie-mit-gláishgueshleshtlishen-éltan]  Todo esto para decir familia homoparental, espero que no te hayas quedado sin aire 🙂  (Literalmente – a partir de ahora lit. – familia con padres del mismo sexo)

Einelternfamilie  [áin-éltanfamílie]  (familia monoparental. Lit. familia con un padre, sin especificar el sexo)

En el caso de especificar el sexo tenemos las dos variantes:

Alleinerziehende Mutter [aláin-eatsíende-múta]  (madre soltera. Lit. madre que educa o cría sola)

Alleinerzieheder Vater  [aláin-eatsíenda-fáta]  (padre soltero. Lit. padre que educa o cría solo)

Como siempre, las transcripciones para la pronunciación de cada una de esas palabras son aproximadas, ya que hay sonidos que no podemos representar con nuestro alfabeto.

Ich habe eine große Familie

Hast du eine große oder eine kleine Familie?

Meine Freundin ist alleinerziehnde Mutter

Ya que conocemos los tipos de familia según sus miembros, vamos a conocer cómo se llaman cada uno de ellos en alemán. ¿Te apetece?

das Familienmitglied  [famílienmitglit]  –  die Familienmitglieder  [famílienmitglida]  (miembro/-s de la familia)

 

Los padres

 

die Eltern (pl.)  [éltan]  (padres)

Esta palabra sólo existe en su forma de plural.

Mein Vater und meine Mutter sind meine Eltern

Hast du ein gutes Verhältnis zu deinen Eltern?  (¿Tienes buena relación con tus padres?/¿Te entiendes bien con tus padres?)

der Vater  [fáta]  –  die Väter  [féta]  (padre/-s)

die Mutter  [múta]  –  die Mütter  [müta]  (madre/-s)

Puedes revisar la pronunciación de las vocales Umlaut aquí.

Al igual que en español, en alemán también se utilizan de manera menos formal papá y mamá o diminutivos como papi o mami :

Papa  [pápa]  –  Mama  [máma]

Papi  –  Mami

Vati  [fáti]  –  Mutti  [múti]

En el caso de ser padres adoptivos:

die Adoptiveltern (pl.) [adoptíf-éltan]

der Adoptivvater  [adoptíf-fáta]  –  die Adoptivmutter  [adoptífmúta] (padre/madre adoptivo/-a)

 

Los hijos

 

das Kind  [kint]  –  die Kinder  [kínda] (hijo/-s)

Aunque se le conoce más por su significado de niño, esta palabra se utiliza para decir si una persona tiene hijos o no, sin importar la edad ni el sexo.

Haben Sie Kinder?  (¿Tiene usted hijos?)

Nein, ich habe keine Kinder

En el caso en el que queramos especificar el sexo de los hijos emplearemos las siguientes palabras según correspondan:

der Sohn  [son]  –  die Söhne  [söne]  (hijo/-s)

die Tochter  [tójta]  –  die Töchter  [töshta]  (hija/-s)

Puedes revisar la pronunciación de la ch aquí.

Ich habe einen Sohn und eine Tochter

Aunque es muy común utilizar Junge (chico) o Mädchen (chica) para estos casos.

Ich habe zwei Kinder, einen Junge und ein Mädchen

Si vienen por partida doble -como es mi caso- entonces utilizaremos:

die Zwillinge (pl.) [tsvílingue]  (mellizos, gemelos)

En el caso de adopciones:

das Adoptivkind  [adoptífkint]  (hijo adoptivo sin especificar el sexo)

der Adoptivsohn  [adoptífson]  (hijo adoptivo)  –  die Adoptivtochter  [adoptíftójta]  (hija adoptiva)

 

Los hermanos

 

die Geschwister (pl.) [gueshvísta]  (hermanos, sin especificar el sexo).

Hast du Geschwister?  (¿Tienes hermanos?)

Nein, ich bin Einzelkind  (No, soy hijo/-a único/-a)

Ja, (ich habe) eine Schwester und einen Bruder  (Tengo una hermana y un hermano)

der Bruder  [brúda]  –  die Brüder  [brüda]  (hermano/-s)

die Schwester  [shvésta]  –  die Schwestern  [shvéstan]  (hermana/-s)

 

Los abuelos

 

die Großeltern  (pl.) [gros-éltan]  (abuelos, abuela y abuelo)

Die Eltern meiner Eltern sind meine Großeltern

Wie alt ist dein Großvater?

der Großvater  [gros-fáta]  –  die Großväter  [gros-féta]  (abuelo/-s)

die Großmutter  [gros-múta]  –  die Großmütter  [gros-müta]  (abuela/-s)

Al igual que pasa con los padres, también se utilizan mucho los diminutivos, que son más cariñosos:

Opa  [ópa]  –  Oma  [óma]

Opi  [ópi]  –  Omi  [ómi]

Si nos remontamos un poco más atrás llegamos hasta nuestros bisabuelos. Para formar esta palabra sólo hay que añadir Ur- delante del sustantivo.

Die Eltern meiner Großeltern sind meine Urgroßeltern

die Urgroßeltern (pl.)  [úa-gros-éltan]  (bisabuelos)

der Urgroßvater  [úa-gros-fáta]  –  die Urgroßmutter  [úa-gros-múta]

 

Los nietos

 

die Enkelkinder  (pl.) [énkelkinda]  (nietos)

der Enkel  [énkel]  –  die Enkel  [énkel]  (nieto/-s)

die Enkelin  [énkelin]  –  die Enkelinnen  [énkelinen]  (nieta/-s)

Meine Großeltern haben vier Enkelkinder

 

Los tíos, primos y sobrinos

 

der Onkel  [ónkel]  –  die Onkel  [ónkel]  (tío/-s)

die Tante  [tánte]  –  die Tanten  [tánten]  (tía/-s)

En estos casos no tenemos una palabra que englobe a los dos géneros. Si queremos decir, por ejemplo, esta tarde vienen mis tíos de Colonia , y con mis tíos me refiero a mi tía Lena y a mi tío Viktor, entonces tendré que nombrarlos por separado:

Heute Nachmittag kommen mein Onkel und meine Tante aus Köln

Lo mismo ocurre con los primos y sobrinos.

der Cousin  [kusán]  –  die Cousins  [kusáns]  (primo/-s)

die Cousine  [kusine]  –  die Kusinen  [kusinen]  (prima/-s)

der Neffe  [néfe]  –  die Neffen  [néfen]  (sobrino/-s)

die Nichte  [nishte]  –  die Nichten  [nishten]  (sobrina/-s)

 

Todos ellos se convierten en nuestros parientes:

die Verwandten (pl.)  [féavánten]  (parientes)

die verwandschaft  [féavántshaft]  (parientes, parentesco)

Wir sind verwandt  (somos parientes)

 

La familia política

 

die Schwiegereltern  (pl.) [shvíga-éltan]  (suegros)

Volvemos a tener una palabra que incluye a los dos géneros.

Meine Schwiegereltern wohnen in Berlin

der Schwiegervater  [shvíga-fáta]  (suegro)

die Schwiegermutter  [shvíga-múta]  (suegra)

der Schwiegersohn  [shvíga-son]  (yerno)

die Schwiegertochter  [shvíga-tójta]  (nuera)

Para saber el plural de estas palabras solo tienes que mirar un poco más arriba.

der Schwager  [shvága]  –  die Schwäger  [shvéga]  (cuñado/-s)

die Schwägerin  [shvéguerin]  –  die Schwägerinnen  [shvéguerinen]  (cuñada/-s)

der Schwippschwager  [shvíps-shvága]  (concuñado)

die Schwipsschwägerin  [shvíps-shvéguerin]  (concuñada)

 

La segunda familia

 

O familia en segundas nupcias:

der Stiefvater  [shtíf-fáta]  (padrastro)

die Stiefmutter  [shtíf-múta]  (madrastra)

der Stiefsohn  [shtíf-son]  (hijastro)

die Stieftochter  [shtíf-tójta]  (hijastra)

der Stiefbruder  [shtíf-brúda]  (hermanastro)

die Stiefschwester  [shtíf-shvésta]  (hermanastra)

Para decir hermanastro también se utiliza más familiarmente:

der Halbbruder  [jálp- brúda]  (lit. medio hermano)

die Halbschwester  [jálp- shvésta]  (lit. medio hermana)

Mein Halbbruder Robert wohnt bei uns  (mi hermanastro Roberto vive con nosotros)

Lo dejamos aquí porque la familia nunca se sabe cuándo acaba 😉

Espero que te haya gustado y si crees que pueda interesar a otras personas ¡comparte! Gracias por estar ahí. Nos vemos pronto.

Tschüs!

 

 

 

 

 

 

 

 

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s