3 Consejos para mejorar tu pronunciación en alemán.

La pronunciación es uno de los aspectos fundamentales a la hora de aprender un idioma.

No puede haber comunicación si la otra persona no entiende lo que dices o viceversa.

Puede resultar bastante frustrante que, a pesar de construir frases gramaticalmente correctas (que en alemán ya es un logro), tu interlocutor  se quede con cara de: “¡Qué pena que no me esté enterando de nada!, si tan sólo puliese un poco su pronunciación….”

Si realmente quieres dominar un idioma tendrás que atender a las cuatro destrezas fundamentales por igual:

– Expresión oral (hablar).

– Expresión escrita (escribir).

– Comprensión oral (escuchar).

– Comprensión escrita (leer).

¿Quieres saber cómo puedes solucionar tus problemas de pronunciación?

3 consejos (1)

 

Muy sencillo, sólo tienes que seguir estos consejos:

Leer más »

Anuncios

La pronunciación en alemán (Teil 6): Los diptongos

Está claro que la pronunciación es una parte importantísima para poder comunicarnos con éxito.

En cuanto a las vocales, ya hemos visto que además de la pronunciación de cada una de ellas hay que atender también a su duración, es decir, si son vocales largas o cortas.

Hemos aprendido también que en alemán existen tres vocales más que en español que se denominan “Umlaut” y que son ä, ö, ü. Estas tres vocales cuentan con una dificultad añadida para los hispanohablantes, ya que sus sonidos no los tenemos en español obligando a colocar la lengua y los labios en posiciones a las que no están acostumbrados.

Pero es que, además, las vocales se pueden combinar dando lugar a los denominados diptongos.

Los diptongos

Me gustaría que antes de continuar quedase claro qué se considera diptongo y qué no.

Leer más »

La pronunciación en alemán (Teil 5): Cómo suena la “ch”

A estas alturas ya habrás entendido el por qué de una buena pronunciación. No basta con que sepamos perfectamente la gramática y que nuestras frases sean “impecables”. Si no pronunciamos bien, mein Freund, todo ese tiempo invertido en aprender alemán se irán al traste, y no queremos eso, ¿verdad?

La pronunciación de la “ch” siempre plantea muchos problemas. ¿Sabías que hay tres formas de pronunciarla? Keine Panik!! No te alarmes tan pronto y sigue leyendo.

¿Sabes cuál es el eslogan de este blog? APRENDE ALEMÁN SIN DOLOR

Pues para que no te “duela” voy a darte una serie de reglas para cada una de las formas que hay de pronunciar la “ch”, y no sólo eso, también te he preparado un vídeo con trucos para conseguir uno de los sonidos nuevos para aquellos que tenemos el español como lengua materna. ¿Alguien da más? 😉

ch

 Esta grafía (ch) es una de las responsables de que el alemán suene “tan alemán”. Dependiendo de la región de Alemania que visites o de la procedencia de la persona con la que hables, la “ch” tomará distintos matices, pero en el alemán estándar (Hochdeutsch), que es lo que vas a oír de manera generalizada, su pronunciación es la siguiente:

  1. La ch con sonido [ç]  (no lo tenemos en español)
  2. La ch con sonido [x] (nuestra “j”)
  3. La ch con sonido [k]  (nuestra “k”)

La ch con sonido [ç]

Es difícil escribir sobre la pronunciación de alguna letra o palabra, más aún cuando se trata de un sonido que no tenemos en nuestra lengua materna, como es en este caso. Para mí lo más sencillo sería mostrarte el vídeo directamente, pero si eres como yo, que si sigues un blog es porque te gusta leer las cosas y no que te las cuenten, querrás que redacte la entrada hasta el final (¡quién dijo miedo!). Además, hay veces en las que es imposible visualizar un vídeo de Youtube en el momento que lo necesitamos.

Te voy a dar unas indicaciones para que puedas reproducir este sonido:

Leer más »

La pronunciación en alemán (Teil 4): Las vocales “Umlaut”

La pronunciación es la base para poder comunicarnos con éxito, no sólo en alemán, sino en cualquier otro idioma. Si no prestamos atención a la pronunciación provocaremos confusión y malentendidos en nuestros interlocutores, sobre todo si tienen el alemán como lengua materna.

Pues bien, para que ello no ocurra, en esta sección vamos a ir desgranando y conociendo cuáles son los problemas típicos con los que se puede encontrar un hispanohablante a la hora de hablar en alemán.

Uno de esos problemas son las vocales “Umlaut, ya que no tenemos ninguna representación ni nada que se le parezca en nuestro idioma. Se les reconoce porque llevan diéresis, es decir, dos puntitos encima de la vocal. En español, la diéresis sobre la “u” indica que la vocal tiene que pronunciarse, por ejemplo, pingüino; en alemán, sin embargo, lo que produce el “Umlaut” es un cambio de sonido en la vocal que lo lleva.

Las vocales “Umlaut” son tres en alemán: ä, ö, ü. Como toda vocal, existe su versión corta y su versión larga (puedes repasarlo aquí).

vocales

Ä/ä

Lange Version  (versión larga)

Su pronunciación es la de una “e” pero bastante más abierta. Hay que estirar la comisura de los labios y reproducir el sonido un poco más atrás en la garganta. Con los labios estirados intenta pronunciar una “a” y en la misma posición, sin mover la lengua, pronuncia una “e”. ¿Notas cómo el sonido es más abierto?

Leer más »

La pronunciación en alemán (Teil 3): Las vocales

La pronunciación es la base para poder comunicarnos con éxito, no sólo en alemán, sino en cualquier otro idioma. Parte de lo que queremos expresar “se pierde por el camino” al no prestar atención a la pronunciación (se pierde en torno al 60% de lo que queremos decir), provocando confusión y malentendidos en nuestro interlocutor.

Pues bien, para que ello no ocurra, en esta sección de La pronunciación en alemán (por partes), vamos a ir desgranando y conociendo cuáles son los problemas típicos con los  que se puede encontrar un hispanohablante a la hora de hablar en alemán.

Las vocales en alemán (1)

Las vocales en alemán son muy especiales. Mientras que en español tenemos 5 vocales y un sonido (fonema) para cada una de ellas, en alemán contamos con 8 vocales (a, e, i, o, u, ä, ö, ü) y más de 14 sonidos entre todas ellas. Hay que prestar especial atención a la duración con la que se pronuncien. Para nosotros, que alarguemos o no el sonido de una vocal no influye para nada en el significado de la palabra, cosa que sí ocurre en el idioma alemán.

No es lo mismo decir, por ejemplo, [miiite] que [mite], veamos por qué:

Si decimos [miiite] estamos refiriéndonos a la palabra Miete, alquiler, sin embargo, tan sólo acortando el sonido de la “i” [mite], el significado cambia por completo, pasando de  alquiler a centro o mitad.

die Miete [miiite] (el alquiler)

die Mitte [mite] (la mitad, el centro, el medio)

Tipp: Si quieres que se te entienda bien cuando hables alemán, tienes que prestar atención a la duración de las vocales.

Vocales largas y cortas

Las vocales a, e , i, o, u, aunque parezcan iguales que en español, se pronuncian de manera más alargada. Varían la duración de sus sonidos dependiendo del número de consonantes que le sigan. Vamos a verlas una por una.

Leer más »

La pronunciación en alemán (Teil 2): das Alphabet

También conocido como das ABC. Keine Panik! (¡que no cunda el pánico!), que no vamos a empezar leyendo un periódico en alemán.

Empezamos por el alfabeto porque es esencial para poder comunicarnos. Hay que saber cómo se llaman las letras y cuál es su sonido para, por ejemplo, deletrear nuestro nombre, dirección, una página web, etc.

Das Alphabet

El alfabeto alemán es bastante parecido al español en cuanto a su escritura, salvo por algunas diferencias. Introduce tres vocales más (ä, ö, ü) conocidas con el nombre de Umlaut y su pronunciación difiere bastante de las vocales españolas.

Otra diferencia es que su alfabeto carece de “ñ” y el nuestro de “ß” (eszett). Achtung!, no confundir con la beta griega, ¡es todo un sacrilegio!

En cuanto a su pronunciación, se rige por reglas muy estables. Ya hemos mencionado en otras ocasiones que el alemán se pronuncia casi como se escribe (y es aquí cuando nos entra la risa….pero nerviosa, claro 😉 ), lo único que hay que hacer es aprenderse bien las reglas y sus excepciones (suelen producirse en palabras de origen extranjero) y familiarizarse con los sonidos de los carece el español repitiéndolos una y otra vez.

Es cierto que hay palabras que pueden provocar cierto rechazo debido a su extensión o a que la mayoría de sus letras sean consonantes, por ejemplo:

Leer más »

La pronunciación en alemán (Teil 1): Die Aussprache

¿Es posible ser autodidacta en esto?

Pues como poder… sí que se puede, aunque la gran mayoría recurre siempre a algún centro de idiomas o a alguien que les pueda orientar, les proporcione material adecuado a su nivel, les resuelva dudas e incluso les corrija sus fallos.

Si quieres aprender por tu cuenta tendrás que practicar, practicar y practicar. Intenta imitar los sonidos que escuches correctamente y no te desanimes si las cosas no te salen a la primera, a la segunda, a la tercera, a la cuarta, a la quin… ¿sigo?

La pronunciación en alemán

Lograr una correcta pronunciación empieza por saber escuchar. ¿Por qué a los hispanohablantes, en general, nos cuesta tanto desprendernos de nuestro acento cuando hablamos alemán o cualquier otro idioma y pronunciarlo bien? Pues porque nos limitamos a reproducir aquellos sonidos que nos son familiares, los que nos suenan igual en español, y los que no, simplemente los “españolizamos”.

Que hablemos alemán con acento español no es nada malo, al contrario, hay quien lo encuentra interesante, ¿o acaso no te pasa lo mismo cuando escuchas a un italiano o a un francés hablar nuestro idioma?

Vamos a ver la diferencia entre pronunciación, acento y melodía, ya que son aspectos muy importantes que hay que tener bien claros y que trataremos por separado en distintas entradas. Pongamos un ejemplo:

Leer más »