Con esta entrada completaríamos lo que yo llamo “el triángulo de las buenas maneras”. En cada vértice colocaríamos una de estas palabras: danke (gracias), bitte (por favor) y Entschuldigung (disculpa, perdón). Son palabras comodín, que los alemanes utilizan hasta la saciedad, que te van a ayudar en las distintas situaciones que se pueden dar en el día a día y, por tanto, a integrarte mejor en la sociedad alemana.
Siempre digo que son de las primeras cosas que uno debe aprender cuando se enfrenta a un idioma nuevo, porque casi con total seguridad van a surgir situaciones en las que tengas que agradecer algo, que disculparte e incluso, saber reaccionar a una disculpa.

Porque no todas las disculpas son iguales, porque todas las situaciones tampoco lo son, porque cada uno se disculpa a su manera, por eso os traigo distintas formas de disculparse y de decir “lo siento” en alemán.
La forma más sencilla de disculparse es utilizando:
Entschuldigung [entshuldigunk) (perdón, disculpa)
O el verbo:
sich entschuldigen [sish entshuldiguen] (disculparse)
Una manera muy formal pero menos frecuente es:
Verzeihung! [featsaijunk] (perdón)
Verzeihen Sie! [featsaijen si] (disculpe usted)
Vamos a ver varias situaciones en las que podríamos utilizarlos
Cuando se quiere captar la atención de alguien o preguntar algo.
Entschuldigung se utiliza en situaciones formales. Imagina que estás en un restaurante y le preguntas al camarero dónde está el baño.
Entschuldigung, wo sind die Toiletten, bitte? (Disculpe, ¿dónde está el baño por favor?)
O simplemente queremos llamar la atención del camarero para que venga a la mesa. En ese caso levantaremos un poco la mano a la vez que decimos: Entschuldigung, bitte!
Con el verbo sich entschuldigen tenemos dos versiones, la formal y la informal o familiar.
Formal: Imagina que estás en la calle y quieres preguntar la hora.
Entschuldigen Sie, wie spät ist es, bitte? (Disculpe usted, ¿qué hora es por favor?)
Informal: Imagina que estás con un amigo. Te ha dicho algo, pero no te has enterado porque estabas distraído.
Entschuldige, was hast du gerade gesagt? (Perdona, ¿qué acabas de decir?)
Leer más »
Me gusta esto:
Me gusta Cargando...